뉴욕 : 파리 : 서울 :   시작페이지로 설정 즐겨찾기 추가하기
 
 
 
꼬리뉴스 l 뉴욕필진 l 미국필진 l 한국필진 l 세계필진 l 전문필진 l 사진필진 l 열린기자 l Kor-Eng    
 
열린기자
·열린 기자 (433)
실시간 댓글
열린 기자
뉴스로는 네티즌 여러분을 위한 ‘열린 마당’입니다. 여러분이 취재한 이야기와 사진들, 화제와 에피소드, 경험한 모든 것들을 인터넷 세상의 다른 분들과 함께 공유하세요. 타 매체에 올린 글들도 출처만 밝힌다면 환영합니다. 뉴스로 관리자(newsroh@gmail.com)에게 보내주시면 편집 과정을 거쳐 ‘열린 기자’ 코너에 게재해 드립니다.

총 게시물 433건, 최근 0 건 안내 글쓰기
이전글  다음글  목록 글쓰기

‘판문점선언 1주년’ 국제시민연대

Appeal for your solidarity 
글쓴이 : 시몬천 날짜 : 2019-04-21 (일) 13:00:24

4/27 Korea Peace Human Chain Movement

 

 

판문점 남북 정상 회담, 판문점 선언 1주년이 다가 옵니다.

 

아직도 風前燈火(풍전등화)의 조국의 운명입니다.

 

100년만에 찾아온 한반도 영구 평화 정착의 기회입니다.

 

3.1. 독립운동 정신 계승, 이제 우리의 힘, 촛불 시민 혁명의 힘과 용기로 판문점 평화 정신을 만듭시다.

 

거대한 미국 시민 평화 단체들과 유럽, 전 세계 시민 평화 단체들과 함께 21세기 최대 평화 정신을 만듭시다.

 

우리 자신을 위해서가 아닙니다.

 

후손들이 오늘의 우리들을 보며 힘과 용기를 얻을 것입니다.

 

전 세계 약소국가들이 힘과 용기를 얻을 것입니다.

 

427일은 8천만 한민족의 평화 소픙의 날로 기록합시다.

 

427일은 전 세계 민중의 평화 소풍의 날로 기록합시다.

 

촘스키 교수님등 많은 한반도 평화를 염원하는 많은 미국 시민들이 4.27 판문점 선언의 역사적인 의미를 기립니다.

 

--시몬천 드림


Screen shot 2019-04-19 at 1.25.17 PM.jpg

 

We came into the world like brother and brother;

 

And now let’s go hand in hand, not one before another.

 

William Shakespeare

 

 

Where there is darkness, light.

 

 

Dear esteemed friend--an update on and appeal on a very special Good Friday for your solidarity with 4/27 DMZ Peace Human Chain Movement: 500,000 human chains for peace along the 500 km to commemorate the historic inter-Korean summit, the Panmunjeom Peace Declaration, Korean unity, peace in Northeast Asia and the world! http://www.dmzpeacechain.com/

 

Imagine the year 2030, a unified and peaceful Korean peninsula, Northeast Asia! Imagine a spring break in 2030 for your students, children and grandchildren: JFK-Seoul-Pyongyang-Beijing-St. Petersburg-Berlin-Paris via inter-Korean peace train! We love for others.

 

"Hand in Hand":

 

Virtual Korea Peace Human Chain Movement GLOBAL!

 

"With determination and goodwill the two Koreas can move forward with the plans outlined in the Declaration... It must succeed, for the welfare of Korea, and all of us." Noam Chomsky

 

1. Please hold our hands by sending your statement of solidarity, wishes, hopes, dreams and prayers to Kimsuksu2030@gmail.com NOW, ASAP or by April 23!

 

2. Please include:

Your name.

Your position/affiliation.

Link to your work or writing (if applicable):

 

3. Noam Chomsky on The April 27 Declaration of the Two Koreas, May 28, 2018

 

The April 27 Declaration of the two Koreas was a historic event, which promises a bright future for the people of Korea. It calls for the two Koreas to settle their problems “on their own accord” and lays out a careful schedule to proceed, something quite new. It also calls on the international community (meaning Washington) to support this process. Unfortunately, the signals from Washington are at best mixed. National Security Council advisor John Bolton, who has called for bombing North Korea at once, and Vice-President Mike Pence both invoked the “Libya model,” knowing full well its import. President Trump cancelled the Singapore summit a few hours after North Korea had destroyed its main testing site as an important gesture of conciliation. But these are pitfalls, not termination of the process. With determination and goodwill the two Koreas can move forward with the plans outlined in the Declaration. It is the task of the people of the United States to support them in this historic endeavor and to ensure that their own government does not undermine or in any way impede the process. That can succeed. It must succeed, for the welfare of Korea, and all of us.

 

https://truthout.org/articles/the-singapore-summit-a-us-pivot-toward-ending-the-korean-war/


Screen shot 2019-03-28 at 12.29.00 PM.jpg

 

 

427일 남한과 북한의 판문점 선언은 역사적인 사건이며 남과 북 국민들의 밝은 미래를 약속한다. 이 선언은 남한과 북한이 자신들의 문제를 자율적으로 해결할 것을 요구하고, 앞으로 진행될 아주 새로운 일에 대한 신중한 계획을 제시한다. 이 선언은 또한 미국으로 대변되는 국제사회가 선언의 실행 과정을 지지할 것을 요청한다. 불행하게도 미국으로부터의 신호는 아무리 낙관적으로 봐도 혼재되어 있다.

 

당장 북한을 폭격할 것을 요구해온 국가안보 보좌관 존 볼턴과 부통령 마이크 펜스는 "리비아 모델"을 언급했는데, 그들은 그것이 의미하는 바를 대단히 잘 알고 있다. 트럼프 대통령은 북한이 화해의 중요한 제스처로 자신들의 주요 핵실험장을 폐쇄하고 나서 몇 시간 후 싱가포르 정상회담을 취소했다. 이것은 회담 과정의 종료는 아니더라도 위험한 일이다. 남한과 북한은 결단력과 선의를 가지고 선언문에 명시된 계획들을 진전시킬 수 있다. 이 역사적인 노력을 하는 남한과 북한 국민을 지지해 주고 남북한 정부가 선언의 실행 과정을 어떤 방식으로든 약화시키거나 정체시키지 않도록 보장하는 것이 미국민들의 과제이다. 이것은 성공할 수 있다. 한반도와 우리 모두의 안녕을 위해 반드시 성공해야만 한다.

 

http://homepy.korean.net/~jnctv/www/news/news/read.htm?bn=news&board_no=782

 

References:

 

1. Unification minister says S. Korea will lead peninsula's peace process

 

As the master of the destiny of the Korean Peninsula, the government will take the lead in...a sustainable peace process on the peninsula," he said.

 

https://en.yna.co.kr/view/AEN20190417005900325?input=tw

 

2. Chain Movement along DMZ. Peace Action Maine

 

A movement to form a “human chain” along the DMZ is gaining ground all over South Korea. To celebrate the 100th anniversary of the Mar. 1 Movement and the first year anniversary of the Panmunjom Declaration, movement organizers are calling for people to hold hands in a line stretching along the DMZ, stretching from Ganghwa County, Incheon to Goseong, Gangwon County. The distance would be covered by around 500,000 people standing about a meter apart from each other.

 

https://peaceactionme.org/issues/human-chain-movement-along-dmz.html

 

3. 500,000 people to form `human chain’ along DMZ. Korea Times

 

"500,000 people is not a small number, but we'll be able to collect them as we've prepared for this event for a long time," the official said.

 

The event also aims to mark the centennial of the March 1 Independence Movement, a nationwide march staged in 1919 to call for Korea's liberation from the brutal Japanese colonial rule. Korea regained its independence at the end of World War II in 1945. (Yonhap)

 

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2019/01/356_262799.html

 

4. [Photo] DMZ human chain movement gaining ground nationwide. Hankyoreh

 

http://www.hani.co.kr/arti/english_edition/e_northkorea/888253.html

 

4.27 평화인간띠 우리 아이들과 후손들에게 오늘의 우리의 꿈, 희망, 염원, 기도를 적어 봅시다.

 

이메일로 보내 주시면 고맙겠습니다. 가능하면 아래의 이메일 주소로 빨리 보내 주세요.

Kimsuksu2030@gmail.com.

 

참여 하시는 분의 소개, 직함, 웹사이트 링크 첨부 권합니다 ^^

 

Where there is darkness, light: Candlelight, Notre Dame Cathedral, 2011

 

 

 

Chun photo.jpg
시몬천

노스웨스턴대 국제정치학과

 


hi
이전글  다음글  목록 글쓰기


뉴스로를말한다 l 뉴스로 주인되기 l뉴스로회원약관  l광고문의 기사제보 : newsroh@gmail.com l발행인 : 洪性仁 l편집인 : 盧昌賢 l청소년보호책임자 : 閔丙玉
정기간행물 등록번호 : 경기아50133(2010.08.31.) l창간일 : 2010.06.05. l한국 : 경기도 고양시 일산동구 산두로 210 / 미국 : 75 Quaker Ave. Cornwall NY 12518 USA
뉴스로 세상의 창을 연다! 칼럼을 읽으면 뉴스가 보인다!
Copyright(c) 2010 www.newsroh.com All rights reserved.